Laura Bailo is a professional English to Spanish translator with a focus on queer literature. She works with JMS Books and NineStar Press as a translator and also accepts freelance projects.
With a passion for literature since she was a child, she’s been reading ever since she can remember. She published her first book in English in 2017 and her first translation in 2019. She hasn’t stopped writing or translating since then.
Laura Bailo offers sensitivity reading for:
If you wish to know more about this service please contact Salvatierra Translations.
If your book is set in Spain or you’re writing a Spanish character Salvatierra Translations can work with you to make sure the culture and language are authentic. They can also check the Spanish language in your manuscript and make sure it’s grammatically correct.